Отзывы

Курсы просто замечательные! Обучение доставляет огромное удовольствие. Новый материал подается очень интересно и эффективно. Я посещаю курсы всего 1,5 месяца и уже замечаю положительный результат. Именно эти курсы помогли мне систематизировать и значительно приумножить те знания английского, которые были со школы. Очень большое внимание уделяется общению, что позволяет значительно быстрее и правильно усвоить материал. Я очень довольно методикой преподавания. Выучить английский – это действительно просто! Спасибо.

Тая,
юрист

Сертификаты

Знаете ли вы, что...

Есть грамматическое правило, согласно которому исконно русские слова на букву «а» не начинаются.

На сегодняшний день мы располагаем ресурсами, позволяющими осуществлять высококлассный перевод текстов с большинства европейских, азиатских и других языков мира, а также на эти языки.

Переведенные тексты оформляются с учетом основных правил типографики, специфических для каждого языка, и в зависимости от пожеланий заказчика сохраняются в одном из следующих форматов: MS Word (doc), Rich Text (rtf) или PDF. За дополнительную плату возможна профессиональная верстка текста с учётом всех существующих изощрений вплоть до так называемой висячей пунктуации и т.п.

Цены на письменные переводы устанавливаются за один стандартный документ или за одну условно-стандартную (учётную) страницу.

Один стандартный документ — это небольшой документ, как правило — свидетельство о рождении, браке, разводе, паспорт, удостоверение и т.п.

Одна условно-стандартная страница состоит из 1860 печатных знаков (символов). Согласно принятым в отрасли правилам, также считаются пробелы и все знаки препинания. Обращаем ваше внимание на то, что в данном случае речь идет о тексте на языке, на который осуществляется перевод.

Точно подсчитать стоимость перевода нестандартных документов при оформлении заказа невозможно. Во-первых, не всегда материал предоставляется в электронном виде, и в таком случае количество символов можно определить только приблизительно (хотя и с достаточно приемлемой точностью), во-вторых, один и тот же текст на разных языках, естественно, будет содержать различное количество символов. Например, при переводе на украинский или русский языки с большинства европейских языков увеличение количества символов по сравнению с оригиналом составляет примерно от 10 %, в случае перевода со славянских языков, до 40 %, в случае перевода с таких языков, как венгерский или финский. Соответственно, при переводе с украинского или русского на упомянутые выше языки количество символов по сравнению с оригиналом будет меньше.

При оформлении заказа мы приблизительно рассчитаем количество символов в переведенном тексте и сообщим вам ориентировочную стоимость работы. В разделе «Часто задаваемые вопросы» вы можете узнать, как можно самостоятельно рассчитать стоимость перевода нестандартных документов.

Стоимость перевода документов для различных языков

Группы языковСтоимость перевода
Страница в 1860 знаков (грн.)Стандартный документ (грн.)
С языка
Украинский, русский 30 30
Английский, немецкий 40*/65**/70*** 40
Азербайджанский, армянский, белорусский, грузинский, итальянский, испанский, польский, французский 65*/80** 65
Болгарский, латышский, литовский, румынский, словацкий, чешский 65*/80* 65
Арабский, венгерский, вьетнамский, голландский, греческий, датский, иврит, китайский, казахский, норвежский, португальский, сербский, словенский, турецкий, туркменский, узбекский, финский, хорватский, шведский, японский 85*/110** 85
Дари, корейский, персидский (фарси), хинди, эстонский от 110 от 110
На язык
Украинский, русский 30 30
Английский, немецкий 40*/70**/75*** 40
Армянский, грузинский, итальянский, испанский, польский, французский 65*/80** 65
Болгарский, латышский, литовский, румынский, словацкий, чешский 65*/80* 65
Арабский, венгерский, вьетнамский, греческий, иврит, казахский, португальский, турецкий, туркменский, финский, шведский 85*/110** 85
Азербайджанский, белорусский, голландский, датский, дари, китайский, корейский, норвежский, персидский (фарси), сербский, словенский, узбекский, хинди, хорватский, эстонский, японский от 110 от 110

Все переводы проверяются корректором!

* Cтандартные тексты: договор, устав, письмо, доверенность, технические инструкции, тексты общей тематики. Время выполнения — до 5 страниц за 1 сутки (плюс 0,5 рабочего дня на оформление заказа, передачу переводчику и вычитку).

** Тексты на следующие темы: медицина, техника, аудит, химия и т.д., а также тексты узкоспециализорованного характера. Время выполнения — до 3 страниц за 1 сутки (плюс 0,5 рабочего дня на оформление заказа, передачу переводчику и вычитку). Также включаются тексты первой группы при ужесточении сроков перевода до 1,5 раза, т.е. 7-8 страниц в сутки.

*** Тексты повышенной сложности в ограниченные сроки.

Курсы английского языка в городе Сумы
  • Занятия с квалифицированными преподавателями в удобной аудитории в центре города Сумы.
  • Использование эффективных программ и современных методик изучения языка.
  • Аудио-, видео- и печатные материалы.
  • Подготовка к экзаменам TOEFL, IELTS и др.
  • Бесплатно: первый урок и оценка уровня знаний.

Подробнее →